菩萨蛮
萧萧几叶风兼雨1。离人偏识长更苦2。欹枕数秋天3。蟾蜍早下弦4。 夜寒惊被薄。泪与灯花落5。无处不伤心。轻尘在玉琴6。
■ 注释
1 萧萧几叶风兼雨:萧萧,杜甫《登高》:“无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。”风兼雨,李煜《乌夜啼》:“昨夜风兼雨,帘帏飒飒秋声。”
2 离人偏识长更苦:长更苦,一作“愁滋味”。温庭筠《更漏子》:“梧桐树,三更雨,不道离情正苦。一叶叶,一声声,空阶滴到明。”
3 欹枕数秋天:欹枕,斜倚着枕头。权德舆《送张周二秀才谒宣州薛侍郎》:“上帆涵浦岸,欹枕傲晴天。”冯延巳《菩萨蛮》:“欹枕不成眠,关山人未还。”
4 蟾蜍早下弦:蟾蜍,即蛤蟆,俗称癞蛤蟆。《淮南子·精神》:“日中有踆乌,而月中有蟾蜍。”故古人常以蟾蜍指代月。
5 泪与灯花落:花仲胤妻《伊川令寄外》:“教奴独自守空房,泪珠与灯花共落。”
6 轻尘在玉琴:一作“风吹壁上琴”。白居易《古意》:“玉琴声悄悄,鸾镜尘幂幂。”温庭筠《题李处士幽居》:“水玉簪头白角巾,瑶琴寂历拂轻尘。”晁补之《调笑》:“玉琴尘暗薰炉歇,望尽床头秋月。”
■ 简评
词写相思。开头点明季节与天气。萧萧几叶,说明秋日,已有落叶。风兼雨,又是风又是雨。风雨的秋日,凄寒的基调奠定。而风兼雨,也就是“霎儿雨,霎儿风”(李清照《行香子》)。难道就是实际的风雨吗?很可能是洒在心上的风雨,或者说心中一会儿风又一会儿雨,风雨不定,起伏不已。首句写景,含蓄写情;次句直接抒意,明言离人长夜凄苦无眠。接下两句具写如何“偏识长更苦”:欹枕、数,无眠也;下弦,下弦月,也指月快落下。下片景物回到室内。惊,指温度骤落,突感寒意,亦是惊心别期之长,故流泪。泪与灯花落,相似事物间的共情与呼应,更加剧了此种情感的强度,故灯花落,泪更落。感物独特。接下一句用“无”、“不”两个否定,极言愁之无处不在、无法摆脱。末句意象定格在“玉琴”上。玉琴染尘,可见主人公因相思而久不弹琴,心中的伤感与凄凉借玉琴凸显且定格。下片四句体物而精,言情而妙,王国维评纳兰词的“北宋以来,一人而已”,应不限于一句,在纳兰词中是普遍存在的一种能力与才华。