像美国人那样说英语:常用句型286
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

Lesson 33 What……,that……正如……,……也……

句型“What……,that……”的标准形式是“What+喻体,that+本体”。该句型也是用来引导比喻句的。句中“what”是连词用来引导喻体,意思是“犹如、好比”,翻译时不可以把前后句颠倒而错意。翻译为“正如……,……也……”“正如……一样”。

征服句型

●What water is to fish, that the Party is to the people.

党离不开人民就像鱼儿离不开水一样。

●What cloth is to tailor, that hair is to barber.

头发对理发师,就像布料对裁缝一样。

●What children are to study, that adults are to work.

大人相对于工作,就像孩子相对于学习一样。

●What human beings are to delicious food, that sheep are to fresh grass.

羊儿需要新鲜的青草,就像人类需要美味的食物一样。

●What blood vessel is to man’s body, that railway to transportation.

铁路对于运输,好比血脉对于人体一样。

征服对话

●You are too barbaric.

●Why don’t you think about your barbaric behavior?What you treat me, that I will treat you.

你太野蛮了。

你怎么不想想你自己野蛮的行为呢?你怎么对我,我就怎么对你。

●Which kind of coffee do you want?

●What you want, that I want.

●OK,2 cups of Caramel Macchiato.

你想要喝什么样的咖啡?

你要什么我就要什么。

好的,两杯焦糖玛奇朵。

●What is the significance of you playing games?

●Just as reading is to you, so it is to me.

你玩游戏的意义是什么?

正像你读书的意义一样。

Tips

与该句型用法相同的句型是“(Just)As+喻体,so+本体”。句中“just”只是起到了强调的作用,可以省略。此外该句型的主句部分还可使用倒装结构。例如:Just as you sow, so will you reap.种瓜得瓜,种豆得豆。